Translation of ثُلاَثِيُّ القَواعِد

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Electricity   Chemistry   Ecology   Law   Language   General Law   Math   Economy  

        Translate German Arabic ثُلاَثِيُّ القَواعِد

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • das Drehstrom-Dreileitersystem (n.) , {elect.}
          نِظَامٌ ثُلَاثِيُّ الطَّوْرِ ثُلَاثِيُّ الْأَسْلَاكِ {كهرباء}
          more ...
        • das Triacetontriperoxid (n.) , {chem.}
          ثلاثي بيروكسيد ثلاثي الأسيتون {كمياء}
          more ...
        • die Grammatik (n.) , [pl. Grammatiken]
          قَوَاعِد
          more ...
        • das Laugensalz (n.) , {ecol.}
          قَوَاعِد {بيئة}
          more ...
        • die Regeln (n.) , [pl. Regeln]
          قَوَاعِد
          more ...
        • die Bestimmungen (n.) , [pl. Bestimmungen] , {law}
          قَوَاعِد {قانون}
          more ...
        • die Hausordnung (n.)
          قواعد البيت
          more ...
        • die Regeln verfeinern
          تنقيح القواعد
          more ...
        • die Regeln einhalten
          الامتثال للقواعد
          more ...
        • der Grammatikfehler (n.) , {lang.}
          خطأ في القواعد {لغة}
          more ...
        • die Praxisregeln (n.) , Pl.
          قواعد الممارسة
          more ...
        • die Hausregeln (n.) , Pl.
          قواعد البيت
          more ...
        • die Parentel (n.) , {,law}
          قواعد التوريث {عامة،قانون}
          more ...
        • die Abrechnungsvorschriften (n.) , Pl.
          قواعد تسوية
          more ...
        • die Benimmregeln (n.) , Pl.
          قواعد الادب [ج. الاتيكيت]
          more ...
        • die Rundungsregeln (n.) , Pl., {math.}
          قواعد التقريب {رياضيات}
          more ...
        • allgemeine Regeln Pl.
          القواعد العامة
          more ...
        • die Alltagsregeln (n.) , Pl.
          القواعد اليومية
          more ...
        • die Ernährungsregeln (n.) , Pl.
          قواعد التغذية
          more ...
        • die Servierregeln (n.) , Pl.
          قواعد الخدمة
          more ...
        • die Transparenzregeln (n.) , Pl.
          قواعد الشفافية
          more ...
        • die Kleidungsvorschriften (n.) , Pl.
          قواعد اللباس
          more ...
        • die Basisgrammatik (n.)
          القواعد الأساسية
          more ...
        • die Gestaltungsregeln (n.) , Pl.
          قواعد التصميم
          more ...
        • die Wettkampfregeln (n.) , Pl., {econ.}
          قواعد المنافسة {اقتصاد}
          more ...
        • die Kleidervorschrift (n.)
          قواعد اللباس
          more ...
        • die Rechnungslegungsvorschriften (n.) , Pl., {econ.}
          القواعد المحاسبية {اقتصاد}
          more ...
        • die Regelverletzung (n.)
          مخالفة القواعد
          more ...
        • die Teilbarkeitsregeln (n.) , Pl., {math.}
          قواعد القسمة {رياضيات}
          more ...
        • die Vorrangregeln (n.) , Pl.
          قواعد الأحقية
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • Auf Grund dieser Versäumnisse und Verstöße gegen die Regeln und Vorschriften empfahl das AIAD, angemessene Maßnahmen gegen die drei Manager zu ergreifen.
          وأوصى المكتب بأن تتخذ الإجراءات المناسبة ضد المديرين الثلاثة لانتهاكهم للنظم والقواعد وامتناعهما عن الإبلاغ بما يعلمانه.
        • Wir betonen, wie wichtig es ist, die Initiativen zum Süd-Süd-Handel und zur Süd-Süd-Zusammenarbeit in handelsbezogenen Bereichen verstärkt zu unterstützen, so auch durch Dreieckskooperation im Einklang mit den Regeln der Welthandelsorganisation.
          ونؤكد أهمية زيادة الدعم المقدم إلى مبادرات التجارة والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في المجالات المتصلة بالتجارة بوسائل منها التعاون الثلاثي، بما يتسق مع قواعد منظمة التجارة العالمية.
        • Wir betonen, wie wichtig es ist, die Initiativen zum Süd-Süd-Handel und zur Süd-Süd-Zusammenarbeit in handelsbezogenen Bereichen verstärkt zu unterstützen, so auch durch Dreieckskooperation im Einklang mit den Regeln der Welthandelsorganisation.
          ونشدد على أهمية زيادة الدعم المقدّم إلى مبادرات التجارة والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في المجالات المتصلة بالتجارة بوسائل منها التعاون الثلاثي، وذلك بما يتمشى وقواعد منظمة التجارة العالمية.
        • Alle drei setzen auf Haushaltsregeln, die einenkonjunkturbereinigten Haushaltssaldo vorgeben.
          وتعتمد الدول الثلاث على قواعد الميزانية التي تدعو إلى توازنمعدل دورياً للموازنة.
        • Wie also sollten die USA ihr weltweites Handeln anpassen,um den durch ihre beschränkten Umstände bedingten Schaden in Bezugauf die globale Sicherheit zu minimieren? Hier sind drei Regeln füreine sparsame Supermacht.
          كيف يتسنى إذن للولايات المتحدة أن تكيف ما تقوم به في الخارجعلى النحو الذي يقلل من الضرر الذي قد يتحمله الأمن العالمي نتيجةللظروف العصيبة التي تمر بها؟ هناك ثلاثة قواعد لتأسيس قوة عظمىمقتصدة.
        • Vier konkrete ethische Regeln wurden im buddhistischen Kanon von Patanjali, dem Begründer des Yoga, in der chinesischen Tradition und natürlich auch in den drei prophetischen Religionenfestgelegt: „ Töte nicht“, „stiehl nicht“, „lege kein falsches Zeugnis ab“ und „missbrauche die Sexualität nicht.“
          فقد أرسى باتانجالي ، مؤسس اليوغا، أربعة قواعد أخلاقية راسخةفي الشريعة البوذية، وفي التقاليد الصينية. وبالطبع، أكدت الدياناتالسماوية الثلاث على نفس القواعد: "لا تقتل"، و"لاتسرق"، و"لا تشهدزورا"، و"لا تزنِ".
        • Der Mythos ist schnell erzählt. Die junge Kommunistische Partei und ihre drei Roten Armeen wurden Anfang der 1930er Jahrevon Chiang Kai-sheks nationalistischer Regierung aus ihren Stützpunkten im Süden vertrieben.
          تحكي الأسطورة الصينية، باختصار، قصة الحزب الشيوعي أيامنشأته الأولى حين أبـْعـِد مع جيوشه الثلاثة الحمر عن قواعده فيالجنوب على يد حكومة شيانج كايشِك القومية في أوائل ثلاثينيات القرنالعشرين.
        • Und nun drei einfache Verhaltensmaßregeln: 1:
          والآن , سأعطيكم ثلاثة قواعد بسيطة
        • Kommen wir zu meinen 3 Regeln.
          حان الأن وقت قواعدي الثلاثة
        • Und nun drei einfache Verhaltensmaßregeln:
          لا يمكن أن نسمح له بالسيطرة على مدخل هذة القاعدة والآن , سأعطيكم ثلاثة قواعد بسيطة
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)